Velykinė vaikų liaudiška daina iš Sudūvos (Suvalkijos).
DAINOS ŽODŽIAI:
Atlėkė uodas per girią juodas insileido ąžuolan
Iš ažuolėlio leidos berželin ir nuniro sprandelį
Ateina meška didi daktarka uodui sprando taisyti
Parneša plūdžių ir ajerų šaknų, ir arielkos butelį
Atlėkė musė iš Prūsų pusės ir išgėrė arielką
Ateina voras atneša virves ir pakorė muselę
Ateina svirplys virves pakirpo ir paleido muselę
Atjoja vaitas ant žiogo raitas svirpliui provą daryti
Svirplys pamatė, ragus pastatė, vaitą špygom išbadė
Vaitas supyko, žiogą paliko, namo pėsčias parėjo
TRANSLATION OF LYRICS IN ENGLISH:
A black gnat has come through the woods and crashed into an oak
From the oak he fell onto a birch and wricked his neck
Bear the Great Doctor has come to mend gnat’s neck
She’s brought some duckweed, sweetflag and a bottle of vodka
A fly has come over from the Prussian side and drank all the vodka
A spider has come with ropes and hanged the little fly
But the cricket has cut the ropes and released the fly
A warden has come with a grasshopper to make a trial for the cricket
When the cricket saw this, he’s raised his horns at the warden
The warden got angry, left the grasshopper and went home on foot
Atjoja vaitas ant žiogo raitas svirpliui provą daryti
Svirplys pamatė, ragus pastatė, vaitą špygom išbadė
Vaitas supyko, žiogą paliko, namo pėsčias parėjo
Vaizdas iš laidos apie senuosius Sudūvių (Suvalkiečių) šv.Velykų papročius:
http://www.lrt.lt/mediateka/irasas/10412/folkloro_programa_kas_nor_dainuotie_