Žiemos persirengėliai iš senovinės žemaičių bluko šventės, atgaivintos Vilniuje 1999-aisiais, ir tradicinė Užgavėnių liaudies daina iš Tverų miestelio Plungės rajone Žemaitijoje, dainuoja Telšių folkloro ansamblis „Insula”. Traditional Mardis Gras folk song from the Tverai town in Western Lithuania (Samogitia, Žemaitija). Towards the end of the Winter all Balts cover themselves in elaborate masks to scare the Winter away, so that the Spring would come faster, in a celebration called Užgavėnės/Aizgavēnis (in Frace a similar festivity is known as Mardi Gras, in England – as Shrove Tuesday). Traditional masks usually feature animals (cranes, bears, storks, foxes, goats, etc) and chtonic creatures (devils, witches, imps).
DAINOS ŽODŽIAI:
Kad mus varė per Žagarę visi vyrai susitarę
Kad nuvarė link Telšių neturėjom kaliošų
Kad nuvarė link Kretingas neturėjom nė pinigo
Nebvaikščiuosi po miestelį, neviliosi žydelkelių
Nebnešiosi tu barzdos, nei krūtinės atdaros
Nebešvęsi subatos, reiks tau ėsti kiaulienos
ENGLISH TRANSLATION OF THE SONG’S LYRICS:
When all men were making us walk through Žagarė town
They’ve driven us towards Telšiai without any shoes on
And then to Kretinga without any money
– You won’t walk around the town seducing Jewish maidens!
– You won’t be wearing a beard, nor unbuttoned chest!
– You won’t celebrate Saturdays and you’ll have to eat pork!