Oi ūžė ūžė žalia pušelė (Authentic Lithuanian folk song | Autentiška lietuvių liaudies daina)



An excerpt from an old war folk song from Aukštaitija (North-East Lithuania). Ištrauka iš senos karinės Aukštaičių liaudies dainos, dainuoja Jonas Vainilaitis. Pilni dainos žodžiai:
Oi ūžė ūžė žalia pušelė an Balyno kalnalio.
Oi barė barė senas tėvelis savo sūnelį:
Oi tu sūneli, puikus raiteli, kur nudėjai žirgelį?
Oi kur nudėjai šyvą žirgelį ir tymelio balnelį?
Tėveli manas, senasai mano, toj pusėj Nemunėlio.
Ten aš palikau šyvą žirgelį ir tymelio balnelį.
Ten aš nulaužau švaitrį kardelį, aukselio pentinėlius.
Štai tik parnešiau, senas tėveli, smailiąją vėlytėlį.
Tai nei rankelėj, nei kilpinėlėj, tik jaunoj krūtinėlėj.
Oi likie sveikas, senas tėveli, jau aš tau ne sūnelis.
Oi liki sveika, jauna mergela, jau aš tau ne bernelis.
Meilių žodelių tau nealbėsiu, rankužėlių nespausiu.
Kietoj žemelėj tad aš gulėsiu, kai su kitu vedžosies.

Translation of the lyrics:
A green pine tree hummed on Balynas hill
An old father scolded his dear son
Oh, my dear son, you great rider, where did you put the horse?
My dear father, my old one on that side of river Nemunas
There I have left the white horse and the leather saddle
There I broke my brisk sword, golden spurs
I have only brought back a sharp arrow
Only not in a hand, nor in the bow but in my young chest
Fare well, old father, I am no longer a son for you
Fare well, young lassie, I am no longer a lad for you
I will no longer speak sweet words to you or hold your hands
I will lie in the hard ground as you will walk with somebody else

Video iš režisieriaus V. Dabašinsko muzikinio filmo apie lietuvių liaudies apeigines dainas atliekamas senųjų kaimo dainininkų iš Dzūkijos ir Rytų Aukštaitijos.

Video klipai iš interneto

Parašykite komentarą

El. pašto adresas nebus skelbiamas. Būtini laukeliai pažymėti *