Lithuanian War Song & Kanklės: GOŠTAUTA Karinė liaudies daina (rekrūtų)



Traditional Lithuanian folk song performed by folk group Goštauta at the celebration of Latvian Independence day in KTU Aula, Kaunas 2014/11/18. Kauno Technologijos Universiteto folkloro ansamblis „Goštauta”: Goštautiečiai dainuoja seną lietuvių karo dainą Latvijos nepriklausomybės dienos minėjime „Tapk Latviu Vienai Dienai ’14” Kaune KTU Auloje, organizatorius: KTU studentų korporacija „TauTiTo”. Per arti dainavo, todėl ne visi į kadrą tilpo…
TRANSLATION OF THE LYRICS:
The branches of an oak tree bent down
As we, the young ones, were drafted:
The rich ones have bought themselves out,
The orphans had all been drafted.
– Oh, mother, my dear mother
Why did you raise me?
You should have taken me far away
And plunged me into the depths.
Then I would have been diving & swimming
Together with the mottled pikes,
With the yellow carps.
A pike would have been a sister to me,
A carp would have been a brother to me,
White sand would have been under my sides,
A little stone under my head,
The water would have been my blanket.

DAINOS ŽODŽIAI:
Ąžuolėlio šakos linko
Kad mus jaunus visus rinko
Kad mus jaunus visus rinko
Bagoti išsipirko
Siratėlius visus rinko
Siratėlius visus rinko
Oi, motuše motušele
Kam tu mane paauginai?
Kam tu mane paauginai?
Reikėj’ nešti kuo toliausiai
Ir įmesti kuo giliausiai
Ir įmesti kuo giliausiai
Būč’ benardęs beplaukiojęs
Su raibosiom lydekėlėm
Su geltonais karosėliais
Lydekėlė man seselė
Karosėlis man brolelis
Karosėlis man brolelis
Baltos smiltys po šoneliu
Akmenėlis po galvele
Vandenėlis apklotėlis

Video klipai iš interneto

Parašykite komentarą

El. pašto adresas nebus skelbiamas. Būtini laukeliai pažymėti *