Ancient Lithuanian war song „Ko gi ūžia tie sodeliai” (Why the orchards weep) performed by Lithuanian band Ugniavijas. This song is originated from the Southern Lithuania (Dzūkija region) and it brings a truly fascinating story full of hidden symbols and meanings about what happens in the afterlife of the fallen soldier.
This is a live acoustic performance from the band’s concert in January 16th 2021 in the opening of the exhibition named „A Nation Skilled in War. The Lithuanian Military Elite in the 13th–14th Centuries”. The exhibition is organised by the National Museum – Palace of the Grand Dukes of Lithuania. You can read more about it here:
https://www.valdovurumai.lt/en/visitor-information/exhibitions/a-nation-skilled-in-war-the-lithuanian-military-elite-in-the-13th14th-centuries
Lithuanian and English lyrics of the song are provided below.
Get our albums here: https://www.ugniavijas.lt
Follow us on Facebook: https://www.facebook.com/Ugniavijas
Follow us on Instagram: https://www.instagram.com/UgniavijasOfficial
Dainos žodžiai:
Ko gi ūžia tie sodeliai
Nuog atsidusimų,
Oi ko srūva srauns upeliai
Nuog didžių verkimų?
Oi ko srūva srauns upeliai
Nuog didžių verkimų?
Oi tu sakal, sakalėli
Tu aukštai lakioji,
Ne bet kokias naujanėlas
Dėl mūsų nešioji,
Ne bet kokias naujanėlas
Dėl mūsų nešioji.
Aš lakiojau ant rūbežiaus
Šaudymus girdėjau
Biškutukų paslekėjau –
Dūmus užveizėjau,
Biškutukų paslekėjau –
Dūmus užveizėjau.
Žiūriu guli kareivėlis
Vidury vainelės,
Stovi juodbėris žirgelis
Šalia jo galvelės,
Stovi juodbėris žirgelis
Šalia jo galvelės.
Kelkis, kelkis, kareivėli,
Pašerki žirgelį –
Nor kas duotų lankoj šieno,
Bet ne abrakėlio,
Nor kas duotų lankoj šieno,
Bet ne abrakėlio.
Nor kas duotų lankoj šieno,
Bet ne abrakėlio,
Nor kas duotų vandenėlio,
Bet ne šalcinėlio,
Nor kas duotu vandenėlio,
Bet ne šalcinėlio.
Grįžkie, grįžkie,
Juodberėli, savo tėviškėlėn –
Pašers tavį seserėlė
Žaliojom rūtelėm,
Pašers tavį seserėlė
Žaliojom rūtelėm.
Pašers tavį seserėlė
Žaliojom rūtelėm,
Pagirdys tavį motulė
Gailiom ašarėlėm,
Pagirdys tavį motulė
Gailiom ašarėlėm.
Ir sugrįžo juodbėrėlis
Savo tėviškėlėn –
Nepritrumpo seserėlė
Žaliųjų rūtelių,
Nepritrumpo seserėlė
Žaliųjų rūtelių.
Nepritrumpo seserėlė
Žaliųjų rūtelių,
Tik pritrumpo motinėlė
Gailių ašarėlių,
Tik pritrumpo motinėlė
Gailių ašarėl.
English lyrics:
Why the orchards weep
From the deepest gasps,
Why the brooks are getting full
From the great crying?
Why the brooks are getting full
From the great crying?
Falcon, falcon,
You fly so high,
Not any kind of news
You carry to us,
Not any kind of news
You carry to us.
I was flying near the borderland –
Heard the gunshots,
Flew a bit of more –
Saw the smokes,
Flew a bit of more –
Saw the smokes.
I see a laying solder
In the middle of the field;
There is a horse standing
By his head,
There is a horse standing
By his head.
Get up, get up, young soldier,
Feed your horse –
He wants you to give him field hay,
Not the travel oats,
He wants you to give him field hay,
Not the travel oats.
He wants you to give him field hay,
Not the travel oats,
He wants you to give him water –
Not the stream,
He wants you to give him water –
Not the stream.
Come back, come back,
Dear horse, to the father’s land –
Sister will feed you
With the green rues,
Sister will feed you
With the green rues.
Sister will feed you
With green rues,
Mother will water you
With bitter tears,
Mother will water you
With bitter tears.
And the horse came back
To his father’s land,
But the sister
Haven’t picked up green rues,
But the sister
Haven’t picked up green rues.
But the sister
Haven’t picked up green rues,
Just a dear mother –
Bitter tears,
Just a dear mother
Bitter tears.
—
©Ugniavijas – all rights reserved.