Authentic ritual Christmas/Yule folk song from Southern Lithuania. Kauno Folkloro Ansamblis „Žaisa” dainuoja autentišką kalendorinę dzūkų apeiginę kalėdinę dainą tradiciniame Advento vakare „Už girių girių” Kauno Vytauto Didžiojo (Švč. Mergelės Marijos ėmimo į dangų) bažnyčioje. Ansamblio vadovai: Giedrė Ramunė Pečiulienė, Mintautas Petras Pečiulis. Dainos žodžiai:
Dunojau, kalnaly dvaras
Dunojau, balti stalai stovi
Dunojau, auksalio krėslai
Dunojau, mergelė sėdėjo
Dunojau, kaselį šukavo
Dunojau, žalių vynų glostė
Dunojau, baltais perlais varstė
Dunojau, atjoj’ bernužėlis
Dunojau, šilkelius sutraukė
Dunojau, perlalius išbarstė
Dunojau, vynelį išlaistė
TRANSLATION OF THE LYRICS:
Dunojau, there’s a manor on the hill
Dunojau, white tables are standing there
Dunojau, in the golden armchair
Dunojau, a maiden was sitting
Dunojau, she was combing her braid
Dunojau, she was stroking young wine
Dunojau, beading it with white pearls
Dunojau, a young man rode to her
Dunojau, he has torn the silk
Dunojau, he has scattered the pearls
Dunojau, he has spilled the wine