Aš prie tavo kojų… Su „Егор Крид” daina pavadinimu „Я у твоих ног”. Gero klausymo! 🙂
——
Все авторские права принадлежат их законным владельцам.
Если вы являетесь автором и распространение ущемляет ваши авторские права просим связаться с нами и видео будет удалено в течении 24 часов.
Почта для связи: nskuodas@gmail.com.
——
Текст песни / Dainos žodžiai:
Егор Крид – Я у твоих ног
[x2]
Я у твоих ног, „Спасибо” не говори –
В этом тебе помог Бог – его и благодари.
–
[x2]
Aš prie tavųjų kojų, „Ačiū” nesakyk –
Tame tau padės Dievas – jam ir dėkok.
Это Егор Крид.
–
Čia Egor Kreed
Она сводит с ума в своем белом платье,
Будто в белом халате, и мы в палате.
Мы на лайте, да, мы на лайте.
Мои чувства – это клад, глубже закопайте.
–
Ji veda iš proto su savo balta suknele,
Lyg būtų su baltu chalatu, ir mes palatoj.
Mes šviesoje, taip, mes šviesoje.
Mano jausmai – tai lobis, užkaskite giliau.
Что в её спрайте, вы не узнаете.
Прячет грусть под улыбкой, и секрет не в whit’e.
Градус выше-ниже, лучше не мешайте.
12 ярдов между нами, будто бью пенальти.
–
Kas josios ‘sprite’, jūs nesužinosite.
Slepia liūdesį po suknele, ir paslaptis ne ‘baltoje spalvoje’.
Laipsniai aukščiau-žemiau, geriau nemaišykite.
12 jardų tarp mūsų, lyg muščiau baudinį.
Её ноги меня манят, я не видел лучше,
Цок-цок каблуками, хоть не подкаблучник.
Она знает, кто тут лучший, и хочет быть вместе.
Я спою этот припев её любимой песни.
–
Jos kojos mane vilioja, aš geresnių nemačiau,
Cok-cok aukštakulniais, nors aš ‘ne po padu’.
Ji žino, kas čia geriausias ir nori būti kartu.
Aš sudainuosiu šitą jos mėgstamos dainos priedainį.
[x2]
Я у твоих ног, „Спасибо” не говори –
В этом тебе помог Бог – его и благодари.
–
[x2]
Aš prie tavųjų kojų, „Ačiū” nesakyk –
Tame tau padės Dievas – jam ir dėkok.
Твоя несовершенная любовь
Меня делает меня совершенным.
Падший ангел вылетает вновь,
Я хочу тебя простой и обыкновенной.
–
Tavo netobula meilė
Mane daro, mane tobulu.
Puolęs angelas vėl išskrenda,
Aš noriu tavęs paprastos ir įprastos.
Снова пустая чаша весов,
Но пустота меня поднимет выше –
Выше облаков этот самолёт нас унесёт туда,
Где тише.
–
Vėl tuščias svarstyklių dubuo,
Bet tuštuma mane pakelia aukščiau –
Aukščiau debesų šis lėktuvas mus nuneš ten,
Kur tyliau.
Её ноги меня манят, я не видел лучше,
Цок-цок каблуками, хоть не подкаблучник.
Она знает, кто тут лучший, и хочет быть вместе.
Я спою этот припев её любимой песни.
–
Jos kojos mane vilioja, aš geresnių nemačiau,
Cok-cok aukštakulniais, nors ‘ne po padu’.
Ji žino, kas čia geriausias ir nori būti kartu.
Aš sudainuosiu šitą jos mėgstamos dainos priedainį.
[x3]
Я у твоих ног, „Спасибо” не говори –
В этом тебе помог Бог – его и благодари.
–
[x3]
Aš prie tavųjų kojų, „Ačiū” nesakyk –
Tame tau padės Dievas – jam ir dėkok.